Sie dürfen: Teilen — das Material in jedwedem Format oder Medium vervielfältigen und weiterverbreiten Bearbeiten — das Material remixen, verändern und darauf aufbauen und zwar für beliebige Zwecke, sogar kommerziell.
Der Lizenzgeber kann diese Freiheiten nicht widerrufen solange Sie sich an die Lizenzbedingungen halten. Unter folgenden Bedingungen:
Namensnennung — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade Sie oder Ihre Nutzung besonders. Keine weiteren Einschränkungen — Sie dürfen keine zusätzlichen Klauseln oder technische Verfahren einsetzen, die anderen rechtlich irgendetwas untersagen, was die Lizenz erlaubt.
Hinweise:
Sie müssen sich nicht an diese Lizenz halten hinsichtlich solcher Teile des Materials, die gemeinfrei sind, oder soweit Ihre Nutzungshandlungen durch Ausnahmen und Schranken des Urheberrechts gedeckt sind. Es werden keine Garantien gegeben und auch keine Gewähr geleistet. Die Lizenz verschafft Ihnen möglicherweise nicht alle Erlaubnisse, die Sie für die jeweilige Nutzung brauchen. Es können beispielsweise andere Rechte wie Persönlichkeits- und Datenschutzrechte zu beachten sein, die Ihre Nutzung des Materials entsprechend beschränken.
Machine-Readable Transcriptions of the Correspondences of Arthur Schnitzler
Alt-Aussee.
An A.S., nach Luzern.
Donnerstag 9.9.1926.
Mein Liebes, eben 4 Uhr Nachmittag komme ich nachhause und finde
Deine lieben Briefe vom 6. und 8. vor. Ich schickte heute schon einen
Expressbrief ab und sende noch rasch diese Zeilen nach, damit sie
Dich vor Deiner Abreise antreffen. Dies ist wohl der letzten Brief,
den ich Dir in diesem Sommer schreibe und ich will Dir auch Details
und Eindrücke von hier lieber mündlich erzählen. Heute Vormittag
grosser Spaziergang mit Enny W. (Blaawiesen). Sie ist mir sehr sympathisch,
sicher eine wertvolle Person, aber ich glaube nicht, dass wir uns je
sehr nahe kommen werden. Wir sprachen natürlich viel von der Zu¬
kunft unserer Kinder.
Hier wurde ich unterbrochen, weil Carly und Magda kamen und
so schreibe ich jetzt nach dem Abendessen um 9 Uhr weiter und kann
den Brief erst morgen Früh express aufgeben. Also, wir sprachen von
den Kindern, dass sie diesen Winter gemeinsam englisch lernen sollen,
von Hochzeit, Einrichtung, Carys Aussichten etc., später auch von Hof¬
mannsthal, Kornegold, Theater und Literatur. Egon schreibt sich derzeit
selbst einen Text zu einer Oper »Die Bacchantinnen« nach Euripydes,
der von den »Dichtern«, ich vermute Wassermann und Hofmanstal, sehr
gut gefunden wird. Emmy W. sagte mir auch, sie habe gehört, dass die
»Else« in Paris einen sehr grossen Erfolg habe. Ueber meine Reise
stellte sie keinerlei Fragen. Zu Tisch war ich wieder bei ihnen
und Frieda war auch eingeladen. Es war wirklich sehr nett. Der
gestrige musikalische Abend bei Wassermann soll hübsch gewesen sein
und dauerte bis ½1. Cary erzählte mir zu meinem Erstaunen, dass Raoul
Auernheimer, der auch dort war, sich sehr nach mir erkundigte, erstaunt
war, dass ich schon hier sei, frug, wo ich wohne und mir die Hand küssen
liess. Ich vermute, er hat Stefan Zweig gesprochen oder einen Brief von
ihm bekommen. Im übrigen fühle ich mich leider physisch seit einigen
Tagen gar nicht wohl, d. h. ich habe seit der Reise nach Salzburg